A velencei villák kertje által ihletett virágok és fűszerek építészete.
Palládium Gin
és a velencei villák
Az első Villa Veneta, amelyre emlékszem, amikor Vicenzában jártam, megihlette bennem a regionális identitást képviselő gin gondolatát, miközben Veneto határain túlra tekintettem egy megújult nemzetközi kapcsolat keretében, amely a kor reneszánsz Vicenzáját jellemezte. a Palladian Villák épültek.
Palládium Gin
és a velencei villák
Az első Villa Veneta, amelyre emlékszem, amikor Vicenzában jártam, megihlette bennem a regionális identitást képviselő gin gondolatát, miközben Veneto határain túlra tekintettem egy megújult nemzetközi kapcsolat keretében, amely a kor reneszánsz Vicenzáját jellemezte. a Palladian Villák épültek.
Palládium Gin
és a velencei villák
Az első Villa Veneta, amelyre emlékszem, amikor Vicenzában jártam, megihlette bennem a regionális identitást képviselő gin gondolatát, miközben Veneto határain túlra tekintettem egy megújult nemzetközi kapcsolat keretében, amely a kor reneszánsz Vicenzáját jellemezte. a Palladian Villák épültek.
L'Olea fragrans
Botanika szerző
A Palladium Gin botanikai kutatásait az Osmanthus virágra alapozza [lat. tudós Osmanthus fragrans], Kínában és Japánban őshonos örökzöld cserje, melynek jelenléte a velencei villák kertjében valami visszatérő és lenyűgöző, ha az őszi virágzás idején egy parkban sétálunk. Értékes virágait kézzel szedik és levegőn szárítják, mielőtt folytatnák a desztillációt.
„Egy olea fragrans elmesélte a sarokban a gyengéd dolgok erejét a tomboló hőségben
a költő szelleme.
„An olea fragrans” – mondta a sarokban
a szelíd dolgok ereje tomboló hőség felett
a költő szelleme.
L'Olea fragrans
Botanika szerző
A Palladium Gin botanikai kutatásait az Osmanthus virágra alapozza [lat. tudós Osmanthus fragrans], Kínában és Japánban őshonos örökzöld cserje, melynek jelenléte a velencei villák kertjében valami visszatérő és lenyűgöző, ha az őszi virágzás idején egy parkban sétálunk. Értékes virágait kézzel szedik és levegőn szárítják, mielőtt folytatnák a desztillációt.
„An olea fragrans” – mondta a sarokban
a szelíd dolgok ereje tomboló hőség felett
a költő szelleme.
Antonio Fogazzaro
A címke
Párbeszéd a kézművesség és az ipar között
A nagyszerű klasszikus építészet ihlette, amelynek tolmácsolója és megújítója Andrea Palladio, bársonyos tapintású, a palladi építkezéseken használt vakolat anyagiságára emlékeztet. A szemnek a papír szemcséje a velencei villák homlokzatai előtt megfigyelhető fény-árnyékjátékra emlékeztető chiaroscuro hatást kelt.
A címke
Párbeszéd a kézművesség és az ipar között
A nagyszerű klasszikus építészet ihlette, amelynek tolmácsolója és megújítója Andrea Palladio, bársonyos tapintású, a palladi építkezéseken használt vakolat anyagiságára emlékeztet. A szemnek a papír szemcséje a velencei villák homlokzatai előtt megfigyelhető fény-árnyékjátékra emlékeztető chiaroscuro hatást kelt.
A címke
Párbeszéd a kézművesség között
és az ipar
A nagyszerű klasszikus építészet ihlette, amelynek tolmácsolója és megújítója Andrea Palladio, bársonyos tapintású, a palladi építkezéseken használt vakolat anyagiságára emlékeztet. A szemnek a papír szemcséje a velencei villák homlokzatai előtt megfigyelhető fény-árnyékjátékra emlékeztető chiaroscuro hatást kelt.
"Virágokból és fűszerekből álló építészet, amelyet a velencei villák kertje ihletett."
€ 41,40
A város házai valóban nagy pompát és kényelmet jelentenek az úriembernek... De nem kevésbé hasznos, és talán vigasz is lesz számára a Villa házaiból, ahol a hátralévő idő az úriember megtekintésével és díszítésével telik. vagyonával, az iparral és a mezőgazdaság művészetével növelni fogja azokat a képességeket, ahol a Villában általában gyalogosan és lóháton végzett gyakorlatok esetén is könnyebben megőrzi a test egészségét, robusztusságát, és ahol végre a város izgatásaiba belefáradt lélek sok restaurációban és vigaszban részesül, s nyugodtan foglalkozhat a betűtanulmányozással és az elmélkedéssel.
[Andrea Palladio, I Quattro Libri dell'Architettura, Velence 1570, II, p. 45]
A város házai valóban nagy pompát és kényelmet jelentenek az úriembernek... De nem kevésbé hasznos, és talán vigasz is lesz számára a Villa házaiból, ahol a hátralévő idő az úriember megtekintésével és díszítésével telik. vagyonával, az iparral és a mezőgazdaság művészetével növelni fogja azokat a képességeket, ahol a Villában általában gyalogosan és lóháton végzett gyakorlatok esetén is könnyebben megőrzi a test egészségét, robusztusságát, és ahol végre a város izgatásaiba belefáradt lélek sok restaurációban és vigaszban részesül, s nyugodtan foglalkozhat a betűtanulmányozással és az elmélkedéssel.
[Andrea Palladio, I Quattro Libri dell'Architettura, Velence 1570, II, p. 45]
A város házai valóban nagy pompát és kényelmet jelentenek az úriembernek... De nem kevésbé hasznos, és talán vigasz is lesz számára a Villa házaiból, ahol a hátralévő idő az úriember megtekintésével és díszítésével telik. vagyonával, az iparral és a mezőgazdaság művészetével növelni fogja azokat a képességeket, ahol a Villában általában gyalogosan és lóháton végzett gyakorlatok esetén is könnyebben megőrzi a test egészségét, robusztusságát, és ahol végre a város izgatásaiba belefáradt lélek sok restaurációban és vigaszban részesül, s nyugodtan foglalkozhat a betűtanulmányozással és az elmélkedéssel.
[Andrea Palladio, I Quattro Libri dell'Architettura, Velence 1570, II, p. 45]
Palládiumszesz
Az Urbani Damiano által készített Distillati Palladium az a törekvés, hogy ne csak egy vállalat legyen, amelyet vagyontermelőként értelmeznek, hanem a velencei villák kulturális örökségének megismerésére és fejlesztésére irányuló cselekvési terület, amely referenciapontot jelent cégem számára. és közjó.
Palládiumszesz
Az Urbani Damiano által készített Distillati Palladium az a törekvés, hogy ne csak egy vállalat legyen, amelyet vagyontermelőként értelmeznek, hanem a velencei villák kulturális örökségének megismerésére és fejlesztésére irányuló cselekvési terület, amely referenciapontot jelent cégem számára. és közjó.